卡恩:如果卡尔延续良好状态,他在德国队站稳脚跟并不难(卡恩:卡尔若保持良好状态,立足德国队不难)
你想把这条做成什么形式?
玉昆外援奥斯卡在老家开车时车辆突然起火,好在人没事(玉昆外援奥斯卡在老家驾车时突遇车辆起火,所幸人平安无恙)
这是条突发简讯。你想要我改写成标题、简讯、社媒文案,还是做英文翻译?先给你几版可用稿件:
维克多·穆尼奥斯:这位在马德里狂奔而去的明星袭击了弗里克最弱的一面(维克多·穆尼奥斯:这位在马德里疾驰的明星直击弗里克的软肋)
这是一个标题吗?需要我做哪种处理?
世界杯B组抽签出炉:意大利出线将和加拿大、卡塔尔、瑞士同组(世界杯B组抽签揭晓:意大利若出线将与加拿大、卡塔尔、瑞士同组)
Clarifying user intent
湖北女足历史首次闯入全运会决赛,王霜哭着感叹:太不容易了(湖北女足史上首次晋级全运会决赛,王霜落泪感慨:一路走来不易)
Responding to user message
0薪酬搏未来,弃千万合约换杜卡迪席位,马奎斯自曝当年转会内幕(零薪搏前途:马奎斯为杜卡迪席位弃千万合同,自述转会内情)
这是个很炸的选题。你想让我怎么处理它?
塔雷:我们和迈尼昂之间很平静;希望莫德里奇能继续效力(塔雷:与迈尼昂关系平稳,期待莫德里奇继续效力)
Considering translation options
昂达夫:拜仁的一些球员强得离谱,今天他们把我们完全摧毁了(昂达夫:拜仁有些球员强得夸张,今天他们彻底击溃了我们)
英文翻译: “Undav: Some Bayern players are ridiculously strong. They completely destroyed us today.”